有些电影的粤语原声台词和翻译的普通话台词一样中规中矩,听不听原声无所谓。有些电影的粤语台词则是活色生香,奈何却被呆板的翻译给抹杀了原味的精彩。

比如谢霆锋饰演的反派邱刚敖,有句台词大意是觉得Jing察危险不如去当邮差

听普通话配音的观众可能会觉得有些突兀,好好地说Jing察这个职业,为什么扯上八竿子打不到一块的邮差呢?

但如果是听粤语原声,甚至懂粤语的观众,就会知道,香gang粤语口语,做Jing察叫“当差”,和“邮差”既押韵又对称,朗朗上口之余显得诙谐有趣,关联性和对比性也强。

猛鬼是电影中的一个黑势力头目,他帮阿敖散货,被主角阿邦查到线索后找上门来,猛鬼和阿邦一番你追我赶后,被阿敖手下开车撞死以灭口。

对于不懂粤语的观众,可能会有些疑惑,区万贵怎么会有“猛鬼”这个绰号。难道是因为他有什么惊人的业绩,还是因为他的某种行事作风呢?

可是听过粤语原声或者懂粤语的观众就知道,“万贵”这个看起来很世俗很寻常的名字,在粤语中的发音和“猛鬼”很像。而且“猛鬼”也符合区万贵的黑势力身份和气场。

如果说这两个,还是针对粤语发音而玩弄的小心思。那么后面这点,则是带着香gang粤语的习惯。

当阿邦找上门,准备抓捕猛鬼的时候,猛鬼手下可不是吃素的,他们聚在一团,在屋外大喊大叫。

实际上,香gang电影中的台词,有很多看似脑洞大开,天马行空,却贴合又生动的比喻或打比方。

比如前面提到的“当差”(当Jing察)和邮差,其实也是一种看似天马行空,却生动有趣的打比方。

不管是打比方也好,比喻也罢,在增添电影趣味性的同时,也给观众留下深刻的印象。

对于许多大lu观众来说,用耶稣称呼老天爷,陌生之余有些新奇。但结合香gang的历史,也可以理解。

但需要注意到是,不是每个香gang人都会用耶稣来称呼老天爷的,有些人会用“天”或者“菩萨”来指代老天人。

用耶稣称呼老天爷的,有两种情况,一种是基督徒,往往是经济不错,受过良好的教育;另一种,则是非基督徒,这一种情况就很有意思了。

在陈木胜另一部电影《扫毒》中,张家辉饰演的阿伟有一句很出名的台词,也是用耶稣代替老天爷。

也许他曾经相信过,可是当法庭上,救过的富豪,曾经信誓旦旦的上司,以及亲密的好友,一个接一个,一步接一步,推倒了他的信仰。更别提那个没有出场的女友阿晴。

——虽然阿敖自己也有错,但在他眼里,他并不认为自己有错,而会认为是别人的错,别人逼的。

一个不信命的人,用耶稣称呼老天爷时,何尝在戏谑之余,没有一种蔑视、不甘和要反抗不公命运的情绪呢?

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。

由于本站主做的是网盘下载并不是在线看视频,所以部分视频会加载失败,具体的原因如下:
1、由于格式问题苹果手机可能会出现这样的问题,那么请选择电脑观看。
2、如果电脑端出现这样的问题可能就是网络问题和本站的网盘限制流量了,你只能等。

由于我们不是公司运营没有强大的资金支持,只是个人爱好,所以不能保证所有地区网络宽带都流畅。 如果遇到网络卡顿问题建议下载到您的硬盘观看。软件链接使用推荐软件下载速度更快,没有广告不需要会员. 如果你是手机播放卡顿建议使用UC浏览器观看,UC浏览器有加速功能,老司机都懂得。

如果是手机看视频的建议使用UC浏览器,因为浏览器有视频加速的功能,这样就不会卡了。

首先遗憾的是电脑上目前还没有发现能加速的,如果您自己有的话可以留言分享给大家。
通常电脑小编建议的是你能下载到你的本地观看,当然如果在线观看流畅的话就不必下载了。